John Lennon - Working Class Hero

As soon as your born they make you feel small,
By giving you no time instead of it all,
Till the pain is so big you feel nothing at all,
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.
They hurt you at home and they hit you at school,
They hate you if you're clever and they despise a fool,
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules,
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.
When they've tortured and scared you for twenty odd years,
Then they expect you to pick a career,
When you can't really function you're so full of fear,
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.
Keep you doped with religion and sex and TV,
And you think you're so clever and classless and free,
But you're still fucking peasents as far as I can see,
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.
There's room at the top they are telling you still,
But first you must learn how to smile as you kill,
If you want to be like the folks on the hill,
A working class hero is something to be.
A working class hero is something to be.
If you want to be a hero well just follow me,
If you want to be a hero well just follow me.


TRADUCTION :


Dès que tu es né ils te font sentir petit
En ne t'accordant aucun temps à la place de tout le reste
Jusqu'à ce que la souffrance soit si grande que tu ne ressentes plus rien
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
Ils te blessent à la maison et te frappent à l'école
Ils te détestent si tu es intelligents et méprisent les idiots
Jusqu'à que tu sois tellement fou que tu ne peux plus suivre leurs règles
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière


Quand ils t'ont torturé et terrifié pendant vingt étranges années
Alors ils attendent de toi que tu choisisse une carrière
Quand tu ne peux pas vraiment réfléchir, tu es si rempli de peurs
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière

Ils continuent de te droguer avec la religion et le sexe et là télé,
Et tu penses que tu es si intelligent et égalitaire et libre
Mais vous restez des putains de paysans, aussi loin que je peux voir...
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière

Il y a de la place au dessus, ils te demandent de rester
Mais d'abord tu dois apprendre comment sourire en tuant
Si tu veux être comme les glands sur la colline
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque-chose d'être un héros de la classe ouvrière

Si tu veux être un héros, tu n'as qu'à me suivre
Si tu veux être un héros, tu n'as qu'à me suivre


Reprise de Green Day ( ENORME )
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 16 mars 2008 10:11

John Lennon - No.9 Dream

So long ago.
Was it in a dream?
Was it just a dream?
I know, yes I know.
It seemed so very real,
seemed so real to me.
Took a walk down the street.
Through the heat whispered trees.
I thought I could hear.
Hear.
Hear.
Hear.
Somebody call out my name
as it started to rain.
Two spirits dancing so strange...
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Dream, dream away.
Magic in the air.
Was magic in the air?
I believe, yes I believe.
More I cannot say.
What more can I say?
On a river of sound.
Through the mirror go round, round.
I thought I could feel.
Feel.
Feel.
Feel.
Music touching my soul.
Something warm, sudden cold.
The spirit dance was unfolding...
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse
Ah! Bowakawa, pousse pousse


TRADUCTION :


Il y a si longtemps
Etait-ce dans le rêve ? Etait-ce simplement un rêve ?
Je sais, oui je sais
Tout cela paraissait tellement vrai, cela me semblait si réel
Je suis allé me balader dans la rue
A travers la chaleur murmurée par les arbres
Je croyais que je pouvais entendre (entendre, entendre, entendre)
Quelqu'un criait mon nom alors qu'il commençait à pleuvoir
Deux esprits dansant si bizarrement
Ah ! böwakawa poussé, poussé
Ah ! böwakawa poussé, poussé
Ah ! böwakawa poussé, poussé

Rêver, arrêter de rêver
De la magie dans l'air, y avait-il de la magie dans l'air ?
Je crois, oui je crois
Plus que je ne pourrais dire, que puis-je dire de plus ?

Sur une rivière de son
A travers le miroir je passe, passe
Je croyais que je pouvais avoir des sensations (sensations, sensations, sensations)
La musique atteignant mon âme, quelque chose de chaud, soudainement froid
La danse de l'esprit se dévoilait

Ah ! böwakawa poussé, poussé...



Reprise par REM
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 16 mars 2008 13:57

John Lennon - Mother

Mother, you had me but I never had you,
I wanted you but you didn't want me,
So I got to tell you,
Goodbye, goodbye.
Farther, you left me but I never left you,
I needed you but you didn't need me,
So I got to tell you,
Goodbye, goodbye.
Children, don't do what I have done,
I couldn't walk and I tried to run,
So I got to tell you,
Goodbye, goodbye.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home.
Mama don't go,
Daddy come home...


TRADUCTION :


Je te voulais, mais tu ne me voulais pas,
Alors je dois te dire,
Au revoir, au revoir.

Père, tu m'as quitté, mais moi je ne t'ai jamais quitté,
J'avais besoin de toi, mais tu n'avais pas besoin de moi,
Alors je dois te dire,
Au revoir, au revoir.

Les enfants, ne faites pas ce que moi j'ai fait,
Je ne savais pas marcher et j'ai essayé de courir,
Alors je dois vous dire,
Au revoir, au revoir.

Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison.
Maman, ne pars pas,
Papa, reviens à la maison...



Reprise Christina Aguilera
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 16 mars 2008 14:07

John Lennon - Woman

" It's for Yoko but it's to all women "


Woman I can hardly express,
My mixed emotion at my thoughtlessness,
After all I'm forever in your debt,
And woman I will try express,
My inner feelings and thankfullness,
For showing me the meaning of succsess,
oooh well, well,
oooh well, well,

Woman I know you understand
The little child inside the man,
Please remember my life is in your hands,
And woman hold me close to your heart,
However, distant don't keep us apart,
After all it is written in the stars,
oooh well, well,
oooh well, well,

Woman please let me explain,
I never mean(t) to cause you sorrow or pain,
So let me tell you again and again and again,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah)...


TRADUCTION :


Femme je peux à peine exprimer
Ces émotions confuses que je ressens à cause de ma légèreté
Après tout je te suis redevable à tout jamais
Et femme je veux essayer de t'exprimer
Mes sentiments intérieurs ainsi que mes remerciements
Pour m'avoir montré la signification du succès

Et bien

Femme, je sais que tu comprends
Ce petit enfant qui se cache en cet homme
S'il te plait n'oublie pas que ma vie repose entre tes mains
Et femme serre-moi fort tout contre ton coeur
Quelle que soit la distance fais en sorte que nous ne soyons jamais séparés
Après tout c'est écrit dans les étoiles

Et bien

Femme, s'il te plait laisse moi t'expliquer
Je n'ai jamais voulu te faire de la peine ni même te faire souffrir
Alors laisse-moi te répéter encore et encore et encore
Je t'aime aujourd'hui et à tout jamais.

# Posté le dimanche 16 mars 2008 15:09

John Lennon - Love

Love is real , real is love
Love is feeling , feeling love
Love is wanting to be loved

Love is touch, touch is love
Love is reaching, reaching love
Love is asking to be loved

Love is you
You and me
Love is knowing
we can be

Love is free, free is love
Love is living, living love
Love is needed to be loved


TRADUCTION :


L'amour est la réalité, la réalité est l'amour
L'amour c'est sentir, sentir l'amour
L'amour, c'est vouloir être aimé
L'amour c'est toucher, toucher c'est aimer
L'amour c'est aboutir, aboutir à l'amour
L'amour, c'est demander à être aimé
L'amour c'est toi
Toi et moi
L'amour
C'est savoir que l'on existe
L'amour c'est la liberté, la liberté est l'amour
L'amour c'est vivre, vivre l'amour
L'amour, c'est avoir besoin d'être aimé
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 16 mars 2008 15:30