Yesterday

Yesterday
All my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh I believe in yesterday.

Suddenly
I'm not half the man I used to be,
There's a shadow hanging over me,
Oh yesterday came suddenly.

Why she had to go I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh I believe in yesterday.

Why she had to go I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday...

Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm.


TRADUCTION :


Hier
Tous mes ennuis semblaient si loins
Maintenant on dirait qu'ils sont ici pour rester
Oh je crois en hier

Soudain
Je ne suis plus la moitié de l'homme que j'étais
Il y a une ombre qui me recouvre
Oh hier est arrivé soudainement

Pourquoi a t'elle dû partir je n'en sais rien, elle ne le dirais pas
J'ai dit quelque-chose de mal maintenant j'appartient à hier

Hier
Love était un jeu si simple
Maintenant j'ai besoin d'un endroit où me cacher
Oh je crois en hier

Pourquoi a t'elle dû partir je n'en sais rien, elle ne le dirais pas
J'ai dit quelque-chose de mal maintenant j'appartient à hier

Hier
Love était un jeu si simple
Maintenant j'ai besoin d'un endroit où me cacher
Oh je crois en hier

Hmmmmmmmm
Hier...




Cette chanson ( La plus reprise de l'histoire de la musique ) a été entièrement écrite par McCartney, il avait l'air dans la tête en se réveillant et pensait que cette chanson existait déjà. Pendant qu'il prenait son petit déjeuner, les 1ères paroles qui lui sont venues étaient:
" Crambled Eggs... Baby how much i love your leggs..."
" Oeufs brouillés... Baby à quel point j'aime tes jambes..." x D


Reprise par Ray Charles
Magnifique ( à écouter religieusement...)
# Posté le vendredi 19 octobre 2007 14:13
Modifié le samedi 20 octobre 2007 19:36

Hey Jude

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.

Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.

Na na na, na na na na, na na na, hey Jude...


TRADUCTION :


Hey Jude, ne gaches pas tout
Prends une chanson triste et améliore la
Rappelle toi de la laisser entrer dans ton c½ur
Alors tu pourra commencer à faire quelque-chose de meilleur

Hey jude, n'ai pas peur
Tu étais fait pour l'avoir
A la minute où tu l'aura dans la peau
Alors tu commencera a faire quelque-chose de meilleur

Et a chaque fois que tu sens la douleur, Hey jude, abstiens toi
Ne porte pas le monde sur tes épaules
Pour le moment tu sais que c'est un idiot, qui rend tout facile
En faisant le monde plus froid

Hey jude, ne me laisse pas tomber
Tu l'a trouvé maintenant va la chercher
Rappelle-toi de la laisser rentrer dans ton c½ur
Alors tu pourra commencer faire quelquechose de meilleur

Alors laisse la sortir, laisse la rentrer, Hey Jude commence
Tu attends quelqu'un pour jouer
Et tu ne sais pas que c'est juste toi, Hey Jude, tu vas le faire
Le geste dont tu as besoin est sur ton épaule

Hey Jude, ne gaches pas tout
Prend une chanson triste et améliore la
Rappelle-toi de la laisser rentrer dans ton c½ur
Alors tu pourra commencer faire quelque-chose de meilleur...


Ecrite aussi par McCartney, le titre était au départ Hey Julian ( Julian est le prénom du premier fils de Lennon ) La chanson lui est venu après être allé voir la femme de John, et Julian, qui ne vivait pas bien le divorce de ses parents alors que John était avec Yoko Ono.
# Posté le samedi 20 octobre 2007 15:32
Modifié le samedi 20 octobre 2007 19:00

Drive My Car

Asked a girl what she wanted to be
She said baby, can't you see
I wanna be famous, a star on the screen
But you can do something in between

Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And baby I love you

I told a girl that my prospects were good
And she said baby, it's understood
Working for peanuts is all very fine
But I can show you a better time

Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And baby I love you
Beep beep'm beep beep yeah

Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And baby I love you

I told a girl I can start right away
And she said listen babe I got something to say
I got no car and it's breaking my heart
But I've found a driver and that's a start

Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And baby I love you

Beep beep'm beep beep yeah
Beep beep'm beep beep yeah
Beep beep'm beep beep yeah
Beep beep'm beep beep yeah


TRADUCTION :


J'ai demandé à une fille ce qu'elle voulait être
Elle a dit, baby ne vois-tu pas?
Je veux être célebre, une star de la télé
Mais tu peux faire quelque-chose entre les deux

Baby tu peux conduire ma voiture
Oui je vais être une star
Baby tu peux conduire ma voiture
Et peut-être que je t'aimerais

J'ai dit à une fille que mes intentions étaient bonnes
Et elle a dit baby, c'est compris
Travailler pour des cacahuètes c'est très bien
Mais je peux te montrer quelque chose de mieux

Baby tu peux conduire ma voiture
Oui je vais être une star
Baby tu peux conduire ma voiture
Et peut-être que je t'aimerais

Baby tu peux conduire ma voiture
Oui je vais être une star
Baby tu peux conduire ma voiture
Et peut-être que je t'aimerais

J'ai dit à une fille que je pouvais commencer dès maintenant
Elle m'a dit écoute baby j'ai quelque-chose à te dire
Je n'ai pas de voiture et ça me brise le coeur
Mais j'ai trouvé un chauffeur et c'est un début

Baby tu peux conduire ma voiture
Oui je vais être une star
Baby tu peux conduire ma voiture
Et peut-être que je t'aimerais...

# Posté le samedi 20 octobre 2007 18:39

All You Need Is Love

Love, love, love.
Love, love, love.
Love, love, love.

There's nothing you can do that can't be done.
Nothing you can sing that can't be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It's easy.

Nothing you can make that can't be made.
No one you can save that can't be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It's easy.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

Nothing you can know that isn't known.
Nothing you can see that isn't shown.
Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.
It's easy.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

All you need is love (all together, now!)
All you need is love. (everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need)


TRADUCTION :


Il n'y a rien que tu puisses faire qui ne peut être fait
Rien que tu peux chanter qui ne peux être chanté
Rien que tu puisses dire mais tu peux apprendre comment jouer le jeu
C'est facile...

Rien que tu puisses faire qui ne peut être fait
Personne que tu peux sauver qui ne peut être sauvée
Rien que tu ne puisses faire mais tu peux apprendre à ^^etre toi-même à temps
C'est facile...

Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour, l'amour
L'amour est tout ce dont tu as besoin

Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour, l'amour
L'amour est tout ce dont tu as besoin

Rien que tu peux savoir qui n'est pas connu
Rien que tu puisses voir qui n'est pas montré
Aucun endroit où tu peux être qui n'est pas où tu devrais être
C'est facile...

Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour, l'amour
L'amour est tout ce dont tu as besoin

Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour ( tous ensemble, maintenant ! )
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour ( tout le monde )
Tout ce dont tu as besoin c'est l'amour, l'amour
L'amour est tout ce dont tu as besoin ( l'amour est tout ce dont tu as besoin )


Ecrite par John Lennon


On met un moment à comprendre le vrai sens des paroles ^^


Reprise par Oasis
# Posté le samedi 20 octobre 2007 19:29

Something

Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

You're asking me will my love grow
I don't know, I don't know
You stick around and it may show
I don't know, I don't know

Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how
I've got time


TRADUCTION :



Quelque-chose dans la façon dont elle bouge
M'attire comme aucune autre
Quelque-chose dans la façon dont elle me séduit
Je ne veux pas la laisser maintenant
Tu sais que j'y crois et comment

Quelque-part dans son sourire elle sait
Que je n'ai besoin d'aucune autre
Quelque-chose dans le style qu'elle me montre
Je ne veux pas la laisser maintenant
Tu sais que j'y crois et comment

Tu me demandes si mon amour va grandir
Je ne sais pas, je ne sais pas
Tu restes autour maintenant ça peut montrer
Je ne sais pas, je ne sais pas

Quelque-chose dans la fonçon dont elle sait
Et tout ce que j'ai à faire c'est penser à elle
Quelque-choses dans les choses qu'elles me montre
Je ne veux pas la laisser maintenant
Tu sais que j'y crois et comment


Ecrite par George Harisson


Version accoustique
# Posté le dimanche 21 octobre 2007 06:31
Modifié le dimanche 21 octobre 2007 07:15